犀牛國際教育旗下指定官方網(wǎng)站~

課程咨詢熱線 400-656-1680

想要系統(tǒng)提高托福分數(shù)?找對學(xué)習(xí)方式很關(guān)鍵!

發(fā)布時間:2023-03-14 18:10:51

編輯:旭來源:網(wǎng)絡(luò)瀏覽:

英語學(xué)習(xí)一直是國內(nèi)學(xué)生頭疼的一大難題,特別是在初高中轉(zhuǎn)軌國際學(xué)校的學(xué)生,面對全英文教學(xué)的課堂,許多學(xué)生一時不知該如何調(diào)整學(xué)習(xí)方法和狀態(tài),導(dǎo)致在校內(nèi)的成績總提不上去。

 

其實英語學(xué)習(xí)講究方法和邏輯,找對了學(xué)習(xí)的正確路徑,英語學(xué)習(xí)就不再是難題!

 

今天,犀牛托福名師——張寶老師基于自身豐富的教學(xué)經(jīng)驗和學(xué)習(xí)經(jīng)驗,為大家分享“如何快速提高英語分數(shù)”,給大家總結(jié)了口語學(xué)習(xí)的正確方式。

 

圖片

知名英語教師

張寶

劍橋大學(xué)BEC高級證書

劍橋大學(xué)TKT教學(xué)證書

【綜合介紹】托福110,口語29  雅思7.5。具有10年以上的出國留學(xué)培訓(xùn)經(jīng)歷。美國ETS官方托福培訓(xùn)經(jīng)歷。

【教學(xué)方法】善于發(fā)現(xiàn)學(xué)生問題,根據(jù)學(xué)生特點制定教學(xué)計劃。擅長雙語教學(xué),能夠快速幫助學(xué)生構(gòu)建知識體系,找到薄弱環(huán)節(jié)逐個擊破

【教授科目】托??谡Z,托福聽力,小托福全科,備考英語全科

 

01

英語學(xué)習(xí),該重方法還是重訓(xùn)練?

 

說起學(xué)習(xí)英語,不同的人有著不同的見解,因為沒有一種方法能適合所有的人。就拿李陽老師來說吧,本人就是因為讀了李陽的傳奇故事才徹底喚醒了我學(xué)習(xí)英語的動力。

因為李陽的故事很有感染力??梢?strong style="margin: 0px; padding: 0px; outline: 0px; max-width: 100%; box-sizing: border-box !important; overflow-wrap: break-word !important;">故事的力量是強大的。無論你喜不喜歡李陽,必須承認的事實是:那么多教英語的老師,只有李陽持續(xù)30年站在英語普及教育的最前線,這本身就是一個奇跡。

 

每個英語學(xué)習(xí)者都可以說出幾種自己認可的英語學(xué)習(xí)方法,但為什么還是沒有把英語學(xué)好呢?其實英語沒學(xué)好,與學(xué)習(xí)方法的多少并沒有直接關(guān)系,主要還是因為訓(xùn)練不夠。

 

學(xué)習(xí)可以改變你的思維,但只有訓(xùn)練才能改變行為。時常聽到學(xué)生說“沒有語言環(huán)境就學(xué)不好英語”,真的是這樣嗎?其實語言環(huán)境,一部分說的是語言另一部分是環(huán)境。我們看個例子:有一天你下班回家,碰巧那天還下著雨,剛走到馬路旁,一輛INFINITI飛速駛過,濺了你一身的水,你會有意識地說“Damn it , Fuck’’!這個例子想說的是:環(huán)境在我們的生活里無處不在。關(guān)鍵是看你怎樣有意識地把英語融入進去。

 

02

注意中英思維和表達的差異,切勿“直譯”

 

注意中西方文化差異

 

和大家分享課堂中的一些趣味英語:

 

Once I talked to a native speaker, who was teaching English in my class. He asked me a question why a Chinese parent want his son to become a dragon. I couldn’t understand his meaning, I thought for a while and said :what he really wanna to express is that :“ He has high hopes for has son ,which in Chinese would be better expressed as “望子成龍”. 

由于這位家長的表達,給這位外教帶來了困惑。Unlike in China, the dragon is considered a lucky and powerful sign ,while in western culture ,dragons are associated with evil or danger. 在國外,龍是被當作惡魔的存在,想讓孩子成為“龍”自然給外教帶來了很大的震驚和不解。

 

避免直譯,靈活轉(zhuǎn)變思維習(xí)慣

 

還有一次,我在口語課堂上談到一個關(guān)于環(huán)保的話題,當時剛好說到一次性筷子。有學(xué)生問“一次性筷子英語該怎么說”,另一位學(xué)生張口就來:“One time chopsticks ”,說完之后大家哄堂大笑。

 

在上海的Centurymart也有同樣搞笑的英語。標語寫的是:“一次性產(chǎn)品”,不知被誰翻譯成了“A time sex thing”我們都知道超市其實想表達的是Disposable Product ,但翻譯卻鬧了笑話。

 

我再為大家舉一個例子。日常生活中我們都會丟垃圾。馬路旁的垃圾桶上面都會標注:可回收/不可回收。有一次看到一個垃圾桶上這樣寫著可回收“Can be reused rubbish”;不可回收呢?被寫成了“can’t be reused rubbish”.可再使用的垃圾和不可再使用的垃圾(???)我們知道Recyclable就可以表示可再回收;Non-recyclable 即可表達不可再回收。很明顯垃圾桶上的翻譯是錯誤的。

 

還有一次在發(fā)音課上,一位學(xué)生問我英語翻譯方面的一些小問題。他的句子是這樣的:“隔壁住著一位老阿姨,她很愛看書”。學(xué)生的翻譯如下:

 

圖片

隔壁住著一位老阿姨,她很愛看書。

1、There is an old woman lives next door ,who likes to read very much.

2、An old woman lives next door ,who likes reading very much.

 

問我哪個句子翻譯得更地道。我就很疑問了:一位老阿姨住在你的隔壁,你用there be句型起的作用是什么呢?難道是想說那兒有個阿姨,這個阿姨很喜歡讀書?而他給的第二個翻譯是大媽住在隔壁.....我們知道中文強調(diào)的是隔壁而不是一位大媽,所以這兩個翻譯沒有達到“信、達、雅”

 

因為強調(diào)的重點不一樣,所以要是在口語和寫作中出現(xiàn)這樣的句型,肯定會失分的。因此這個翻譯我的建議是:

Next door lives an old woman ,who likes reading greatly.

 

03

你掌握口語學(xué)習(xí)的正確方式了嗎?

 

我們大多數(shù)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的場景都是在傳統(tǒng)的教室里,什么意思呢?

 

學(xué)生坐在教室里,老師進來告訴你該怎么學(xué)習(xí),怎么記筆記。這種方式導(dǎo)致我們的語法知識雖然總結(jié)得天花亂墜,但真正和外國人交流的時候語法又顯得比較蹩腳,這其實是自相矛盾的。為什么呢?因為我們模仿、重復(fù)得不夠

 

這一點在發(fā)音上最能體現(xiàn)。

 

一個學(xué)習(xí)英語接近7年的人發(fā)音關(guān)還沒有過,這是誰的問題?是教學(xué)制度還是學(xué)校老師?不,都不是,是訓(xùn)練得不夠。所以千萬不要羞澀,不要因為自己蹩腳的發(fā)音而覺得難以啟齒。你說得難聽你怕什么呢,難受的是聽者嘛。

 

最后我們來看看最近口語中比較流行的詞匯。平時時常聽到大家說:“我是宅族,每天就是上網(wǎng),看電視,不愛出去玩”。像這種特別“宅”的人,在美語里叫什么?既然是“宅”就有家的意思"homebodies" ,我們知道home是家,body是身體,兩個詞連在一起就是“身體長在家里了”,就是homebody!

 

圖片

Oscar is totally a homebody! 

         譯:Oscar就是個宅貨。

 

生活中我們打電話給10086辦理業(yè)務(wù)的時候,我們時常聽到:請輸入您的密碼,按井號鍵確認,這個“井號”,#,英文名是什么呢?

 

我們都知道“井”的英文是well,那么“井號”跟well有關(guān)嘛?很明顯沒有嘛~因為#長得像中文的“井”字,所以我們叫為井號。#的英文名稱是number sign。在美式英語里也稱之為pound sign,但在英式英語里pound sign的說法是專指英鎊(pound)符號“£”。但是在英國和澳大利亞,還會將#稱為hash,或者hash key、hash mark。

 

我們知道天貓、支付寶交易額超300億,這里也有值得我們學(xué)習(xí)的詞匯,那就是我們常說的”團購”。Group -buying (also known as "team buying" or "store mobbing") group-buying就是指“團購”,名詞形式為group buying 。團購的優(yōu)勢體現(xiàn)在商品價格更優(yōu)惠。要識別哪家店在打折其實很容易,遠遠的看見on sale的牌子就可以啦。這就是生活中的英語。生活中可以學(xué)習(xí)英語,英語就在生活中

 

我希望中國的學(xué)生記?。褐袊蝗庇⒄Z老師而缺英語教練。我們所傳授的不只是英語知識,更多的是使用英語的能力。

 

最后和大家分享英國劇作家莎士比亞的一句話:

?

Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect.

TOP